首页

彩琳女神美脚

时间:2024-05-08 13:29:34 作者:巴哈马正式承认巴勒斯坦国 浏览量:62711

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
习言道|要坚持绿色发展,一代接着一代干

习近平总书记强调:“我们推进理论创新是实践基础上的理论创新,而不是坐在象牙塔内的空想,必须坚持在实践中发现真理、发展真理,用实践来实现真理、检验真理。”理论创新是实践创新的先导,实践创新是理论创新的基础,两者相互依赖、相互促进。

中国将开展新一轮大熊猫国际保护合作

“商学跟工程、科学、技术从来就是紧密结合在一起的。”3日,浙江大学管理学院常务副院长、党委副书记谢小云在浙江大学管理学院2024新年论坛暨学科交叉BEST战略发布会上说。

超越马斯克,亚马逊创始人贝索斯再成世界首富

黄宏生表示,创维集团作为一家横跨深圳、香港两地的企业,非常关注雄安新区的发展。“香港的企业也正在转型,他们十分关注内地发展,希望更深入了解雄安新区的发展定位和潜力,多来此沟通交流。”

安徽县域消费“热辣滚烫” 人才回流激活发展新动能

从美国伊利诺伊州北奈尔斯高中学生,到犹他州卡斯卡德小学学生,再到华盛顿州“美中青少年学生交流协会”和各界友好人士……近年来,习近平主席多次复信美国青少年和友好人士,表达了对加强两国人民友好往来的期许和勉励。

岛内民调:侯友宜大幅缩小与赖清德差距 近65%支持“下架民进党”

长沙市商务局负责人表示,2024年,长沙将持续聚焦全球研发中心城市建设、湘商回归、产业链精准招商,坚持规模和质量、招商和招才、招引和服务并重,出台招商引资项目全生命周期管理办法,持续擦亮招商服务和营商环境“金字招牌”,计划全年引进投资额100亿元以上重大产业项目8个以上、“三类500强”项目30个以上。(完)

相关资讯
热门资讯
女王论坛